Nemzetközi okmányok beszerzése

Mivel a születendő gyermekünk születési anyakönyvi kivonatának kiadásához a Stadtsamt a következőket kéri, ezért nekiálltam nyomozni. 

Először is, a születési anyakönyvi kivonatot az a helyi hivatal tölti ki, ahol a kórház van, vagy ahol szülsz.

A lakcímmel kapcsolatos bejelentést az anya lakcím szerinti hivatala intézi.


Az Anmeldebescheinigungot pedig a lakcím szerinti Bezirkhauptmannschaftban tudjátok intézni.



Amit a schwechati hivatal oldalán találtam: 
http://www.schwechat.gv.at/de/serviceleistungen/geburt/74/Baby-anmelden

Bei ehelichen Kindern azaz házasságból született gyereknél: 
  • Anzeige der Geburt (bestätigt von der Hebamme) 
  • Erklärung über den Vornamen (auf der Rückseite der Anzeige) 
  • Geburtsurkunden der Eltern 
  • Heiratsurkunde der Eltern 
  • Staatsbürgerschaftsnachweise der Eltern 
  • Nachweis über akademischen Grad 
Bei unehelichen Kindern, házasságon kívüli gyereknél:
  • Anzeige der Geburt (bestätigt von der Hebamme)  und Erklärung über den Vornamen (auf der Rückseite der Anzeige) 
  • Geburtsurkunde der Mutter 
  • Staatsbürgerschaftsnachweis der Mutter 
  • Nachweis über akademischen Grad 

Szóval ez az én olvasatomban sok-sok fordítási költséget jelentett első körben, ezért próbáltam egy költséghatékony megoldást találni.

Vegyük sorba, hogy melyiket hogy intézhetjük:

1-2. Anzeige der Geburt (szülésznő által kiállított igazolás)  és Erklärung über den Vornamen (az igazolás hátoldala) : Ezt a kórház fogja kiadni, aki bekéri a házassági anyakönyvi kivonatot és a szülők születési anyakönyvi kivonatát is.Ezt a négy dokumentumot fogja a kórház szerinti Stadtsamtba elküldeni, hiszen ez alapján állítják ki a gyermek születési anyakönyvi kivonatát (kérjetek kettők: osztrák és nemzetközit is, mert később kelleni fog) azaz Geburturkunde des Kindes.

3.-4. Geburturkunde den Eltern és Heiratsurkunde den Eltern:
Felhívtam első körben a soproni okmányiroda anyakönyvi csoportját, ahol egy kedves ügyintézőhölgy közölte, hogy már jó ideje háromnyelvű anyakönyvi kivonatot állítanak ki. A bökkenő az az egészben, hogy a kiállító szerv tudja az elektronikus rendszerbe felvinni az adatainkat, és azt követően tud ő segíteni nekem szerdánként, mert akkor van anyakönyvi ügyintézés.

Ez magyarra lefordítva azt jelenti, hogyha valaki pl. Nagykátán született, akkor a nagykátai anyakönyvvezető tudja az online rendszerbe felvinni az adatokat. Ha pl. Bábolnán házasodtatok, akkor a bábolnai anyakönyvvezető tudja ezen adatokat felvinni a rendszerbe. 
Ezt követően azonban  az ország bármely okmányirodájában ki tudják részünkre állítani a háromnyelvű (német-angol-magyar) anyakönyvi dokumentumokat  darabonként 2000 Ft-os okmánybélyeg ellenében.

5. Második körben megtudtam azt is, hogy EU-s állampolgárok esetében a Staatsbürgerschaftsnachweise den Eltern azaz állampolgárság igazolására elegendő a magyar útlevél, hiszen az tartalmazza, hogy magyar állampolgárok vagyunk.

6. Az akadémia fokozatot a https://www.aais.at/Vorformular oldal kitöltésével, és a szükséges okmányok német vagy angol nyelvű csatolásával tudod kikérni. Kb. egy nappal a beküldés után mailen már kaptam is az igazolást. Szóval talán ez a leggyorsabban ügyintézhető.

Remélem tudtam segíteni.
Üdv Judy

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

Saját bloglista